The Rosh HaShanah Seder – Seder Yehi Ratzon
A Sephardic Experience, In English e’ in italiano
The Rosh HaShanah seder has its origins in the Talmud (Horayot 12a) where Rabbi Abaye writes about eating those foods that grow in abundance at this time of the year.
Beginning with prayers of gratitude, we serve symbols of this abundance at our seder table as we are grateful for the prosperity of the year that has concluded. In addition, the seder also provides the opportunity to taste a variety of foods that symbolize our hopes and dreams for the coming year.
The seder itself is called, “Seder Yehi Ratzon,”(The Seder of God’s will) and begins with prayers that we will be blessed with bounty, strength and peace.
In Sephardic Jewish homes there are several ways to prepare and conduct the Rosh HaShanah seder. These traditional foods and blessings represent a combination of my family’s Sephardic traditions from Italy, Gibraltar and Morocco. The seder is usually held on Erev Rosh HaShanah, the night before the first synagogue service. Our seder offers the Mediterranean experience … a taste of Seder Yehi Ratzon.
Il seder Rosh HaShanah ha le sue origini nel Talmud (Horayot 12a) dove il rabbino Abaye scrive di mangiare quei cibi che crescono in abbondanza in questo periodo dell’anno. A partire dalle preghiere di gratitudine, serviamo simboli di questa abbondanza sul nostro tavolo Seder perché siamo grati per la prosperità dell’anno che si è concluso. Inoltre, il seder offre anche l’opportunità di assaggiare una varietà di cibi che simboleggiano le nostre speranze e sogni per il prossimo anno. Lo stesso seder si chiama “Seder Yehi Ratzon” (Il seminatore della volontà di Dio) e inizia con le preghiere che saremo benedetti con generosità, forza e pace. Nelle case ebraiche sefardite ci sono diversi modi per preparare e condurre il seder Rosh HaShanah. Questi cibi e benedizioni tradizionali rappresentano una combinazione delle tradizioni sefardite della mia famiglia dall’Italia, da Gibilterra e dal Marocco. Il seder di solito si tiene su Erev Rosh HaShanah, la sera prima del primo servizio di sinagoga. La nostra seder offre l’esperienza mediterranea … un assaggio di Seder Yehi Ratzon.
Preparation: Use a Rosh HaShanah seder plate (similar to a Pesach Seder Plate) and/or create individual plates with the following:
Utilizzare una piastra di seder Rosh HaShanah (simile a una piastra Seder Pesach) e / o creare singole piastre con le seguenti: Piastre seder individuali:
Individual seder plates:
Dates
Pomegranates or Figs
Fennel
Celery
Scallions, Leeks or Onion
Tuna Fish
Apples and honey
Date
Melograni o Fichi
Finocchio
Sedano
Scalliona, Porri o Cipolla
Tonno
Mele e miele
Rabbi/Seder Leader: Welcome and Song:
HINEH MA TOV | HOW GOOD IT IS |
Hineh ma tov uma na’im Shevet achim gam yachad.Hineh ma tov uma na’im Shevet achim gam yachad.Chorus Hineh ma tov Shevet achim gam yachad. |
How good and pleasant it is For brothers & sisters to sit together.How good and pleasant it is For brothers & sisters to sit together.Chorus How good it is For brothers & sisters to sit together. |
Rabbi/Seder Leader: Light Candles for Yom Tov and everyone makes the blessing:
Candle Blessing for Rosh Hashanah
Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha’olam asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu l’hadlik ner shel yom tov.
Blessed are You, Lord our God, Ruler of the Universe, who has sanctified us with commandments, and commanded us to light festival candles.
Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha’olam sheheheyanu v’kiyimanu, v’higiyanu laz’man hazeh.
Blessed are You, Lord our God, Ruler of the Universe, who has given us life, and sustained us, and enabled us to reach this season.
Rabbi/Seder Leader: Rosh Hashanah literally meaning the “head of the year”, and marks the Jewish New Year. The biblical name for this holiday is Yom Teruah literally “day of the sounding or blasting”.
Personal Thoughts and Discussion
The New Year is filled with promise. Take a moment to consider: What one word signifies Rosh HaShanah for you?
Rosh Hashanah significa letteralmente il “capodanno” e segna il capodanno ebraico. Il nome biblico di questa festa è Yom Teruah letteralmente “il giorno del suono o dell’esplosione”.Il nuovo anno è pieno di promesse. Prenditi un momento per considerare: quale parola significa Rosh HaShanah per te?
Guests share their word that personally signifies Rosh HaShanah.
Rabbi/Seder Leader: (Reads or Chants)
Baruch ata Adonai Eloheinu Melech Olam – Seder Yehi Ratzo”
The Group Responds: “Seder Yehi Ratzon … Baruch HaShem.”
Blessings and Meaning of Symbolic Foods
Benedizioni e significato degli alimenti simbolici
Dates/date
Pass around the bowl (or choose from individual plate)and have each person take one date. Hold it up.
Rabbi/Seder Leader: “May It be your will, God, that all fighting will end. May we date this New Year with peace and happiness.”
Possa essere la tua volontà, Dio, che tutti i combattimenti finiscano. Possiamo datare questo nuovo anno con pace e felicità.
Baruch atah Adonai, elohenu melech ah-olam, borei p’re ha-etz.
Blessed are you, Adonai, Ruler of the universe who has created the fruit of the tree.”
The Group Responds: “Ken Yehi Ratzon” (taste the date)
Personal Thoughts/Discussion
Rabbi/Seder Leader: (Ask the group) Is it possible to end all fighting? How do we end fighting among colleagues, families, siblings, friends?
Chiedi al gruppo) È possibile porre fine a tutti i combattimenti? Come finiamo di lottare tra colleghi, famiglie, fratelli, amici?
Rabbi/Seder Leader: “Consider your own efforts at peacemaking as we join in with our song of peace:
Sing together: Oseh Shalom
Pomegranate or Fig/ melograno o fichi
NOTE: It’s best if you prepare a pomegranate by peeling it and placing all the seeds in a bowl. If pomegranates are unavailable a fig is a fine substitute. The requirement is that you have a fruit that is filled with seeds. It is said that the pomegranate was chosen for the Rosh HaShanah seder because it often contains exactly 613 seeds, which represents the number of the mitzvot.
NOTA: È meglio se prepari un melograno sbucciandolo e mettendo tutti i semi in una ciotola. Se i melograni non sono disponibili, un fico è un ottimo sostituto. Il requisito è che tu abbia un frutto pieno di semi. Si dice che il melograno sia stato scelto per il seder Rosh HaShanah perché spesso contiene esattamente 613 semi, che rappresentano il numero del mitzvot.
Rabbi/Seder Leader: (directs everyone to take a piece of pomegranate or a fig in hand,)
Rabbi/Seder Leader: Baruch atah Adonai, elohenu melech ah-olam, borei p’re ha-etz.
Blessed are you, Adonai, Ruler of the universe who has created the fruit of the tree.”
Rabbi/Seder Leader: May it be your will, God, that in this New Year we keep your commandments.
Possa essere la tua volontà, Dio, che in questo nuovo anno osserviamo i tuoi comandamenti.
The Group: Ken Yehi Ratzon” ( Taste the fruit)
Personal Thoughts and Discussion
Rabbi/Seder Leader: What commandment/ t is most meaning to you and why? (Take comments from the group.) We find the commandments in the Torah, so what could be more appropriate than a Torah song?
Quale comandamento / te ha più significato per te e perché? (Prendi commenti dal gruppo.) Troviamo i comandamenti nella Torah, quindi cosa potrebbe esserci di più appropriato di una canzone della Torah?
Sing Together: Toråh tzivå lånu Moshe,
(Moses commanded us a Torah)
Fennel/finocchio
Rabbi/seder leader: (Take a piece and hold it high.)
Fennel symbolizes strength. May it be your will, God, that we will have the strength to increase our all that is good in our character. ”
Il finocchio simboleggia la forza. Possa essere la tua volontà, Dio, che avremo la forza di aumentare tutto ciò che è buono nel nostro personaggio.
Baruch atah Adonai, eloheinu melech ha-olam, borei p’ri ha –adamah.
Blessed are you, Adonai, ruler of the universe, who has created the fruit of the earth.”
The Group: Ken Yehi Ratzon (Taste the fennel.)
Personal Thoughts and Discussion
Rabbi/Seder Leader: How do we increase all that is good in our character? What are our strengths of character and how can we expand upon those strengths?.
Come aumentiamo tutto ciò che è buono nel nostro personaggio? Quali sono i nostri punti di forza di carattere e come possiamo espanderci su questi punti di forza?
Sing Together:
Ma Tovu exemplifies hospitality, an important character trait.
Ma tovu ohalekha Ya’akov, mishk’notekha Yisra’el.
Va’ani b’rov hasd’kha, avo veytekha,
eshtahaveh el heikhal kodsh’kha b’yir’atekha.
Adonai, ahavti m’on beitekha um’kom mishkan k’vodekha.
Va’ani eshtakhaveh ve’ekhra’ah, avar’kha lifnei Adonai osi.
Va’ani t’filati l’kha Adonai et ratzon, Elohim b’rov hasdekha aneini be’emet yish’ekha.
How goodly are thy tents, O Jacob, your dwelling places, O Israel! As for me, in the abundance of Your loving-kindness will I come into your house: I will worship toward thy holy temple and bow in awe of Your presence.
Celery/sedano
Rabbi/Seder Leader : May it be Your will, God, to eradicate fear from our hearts and trust in you to replace fear with faith.
Possa essere la tua volontà, Dio, sradicare la paura dai nostri cuori e confidare in te per sostituire la paura con la fede.
Baruch Baruch atah Adonai, eloheinu melech ha-olam, borei p’ri besamin.
The Group: Ken Yehi Ratzon. (Taste the celery)
Personal Thoughts and Discussion
Rabbi/Seder Leader: In ancient times celery symbolized that good things in life will come to us if we overcome our fear of the unknown and the untried. Prophet Elijah understood this. Elijah proclaimed God’s messages at a time when the northern kingdom of Israel had turned away from God and toward idolatry. Elijah repeatedly risked his life to obey the Lord’s directives. At the same time, Elijah sometimes gave into fear, doubt, and discouragement. His victories and struggles serve as lessons for us.
Nei tempi antichi il sedano simboleggiava che le cose buone della vita ci sarebbero venute se avessimo superato la paura dell’ignoto e del non provato. Profeta Elia lo capì. Elia proclamò i messaggi di Dio in un momento in cui il regno settentrionale di Israele si era allontanato da Dio e si era diretto verso l’idolatria. Elia ha rischiato più volte la vita per obbedire alle direttive del Signore. Allo stesso tempo, Elia a volte dava paura, dubbi e scoraggiamento. Le sue vittorie e lotte servono come lezioni per noi.
Rabbi/Seder Leader: How can we conquer fear… fear of the unknown, fear of those who are different from us, fear of not getting what we want in life, fear of losing what we have?
Come possiamo vincere la paura … paura dell’ignoto, paura delle persone diverse da noi, paura di non ottenere ciò che vogliamo nella vita, paura di perdere ciò che abbiamo?
Sing: Eliahu, HaNavi
ELIYAHU HANAVI
Eliyahu hanavi
Eliyahu hatish’bi
Eliyahu hagil’adi –
Bim’herah (beyameinu) yavo eleinu
im Mashi’ach ben David. (x2)
Leeks, Scallions or Onions/ Porri, scalogno o cipolle
Rabbi/Seder Leader: May it be Your will, God, that “mazel” good fortune find us in the year to come.
Possa essere la tua volontà, Dio, che la fortuna “mazel” ci trovi nell’anno a venire.
Baruch atah Adonai, eloheinu melech ha-olam, borei p’ri ha –adamah.
Blessed are you, Adonai, ruler of the universe, who has created the fruit of the earth.”
The Group: Ken Yehi Ratzon (taste the vegetable)
Personal Thoughts and Discussion
Rabbi/Seder Leader: What are your hopes and dreams for the year to come?
Quali sono le tue speranze e i tuoi sogni per l’anno a venire?
Sing: Siman Tov and Mazel Tov
Head of Lettuce/lattuga
(substitutes for fish head or lamb’s head)
Pass the head of lettuce around for everyone to see. Have each person hold the cup with the tuna fish.
Passa la testa di lattuga in giro perché tutti possano vederla. Chiedi a ogni persona di tenere la tazza con il tonno.
Rabbi/Seder Leader: Yehi ratzon milfanecha Adonai eloheinu v’elohei avoteinu, she’nihiyeh l’rosh v’lo zanav.
All Read Together: May it be Your will, God, that we be heads, not tails. leaders, not followers, never stragglers but at the head of what is right and what is good in the year to come.
Possa essere la tua volontà, Dio, che siamo capi, non code. i leader, non i seguaci, non si sbriciolano mai, ma a capo di ciò che è giusto e di ciò che è buono per l’anno a venire.
The Group: Ken Yehi Ratzon
Sing: Avinu Shalom Aleichem
Sing: Apples and honey.Mele e Miele
In advance cut the apples and have honey ready for dipping. Hold the apple slice, dip it in the honey an say:
In anticipo tagliare le mele e avere il miele pronto per l’immersione. Tenere la fetta di mela, immergerla nel miele e dire
Rabbi/Seder Leader: May it be Your will, God, to renew for us a year that is as good and sweet as honey.
Possa essere la tua volontà, Dio, rinnovare per noi un anno buono e dolce come il miele.
The Group: Ken Yehi Ratzon (eat the apples)
Sing: Apples and Honey
Apples and Honey for Rosh HaShanah (2X)
A good new year, a sweet new year (2X)
Apples and Honey for Rosh HaShanah
Shanah Tovah Tiketevu,
Rabbi/Service Leader: Kiddush blessing and HaMotzi blessing with wine and challah.
Baruch ata Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, boreh p’ri hagafen
Baruch atah, Adonai Eloheinu, Melech haolam, haMotzi lechem min haaretz.
SHANAH TOVAH!!!
Rabbi Barbara Aiello
Sinagoga Ner Tamid del Sud
A Reconstructionist Synagogue
Serrastretta (CZ) Italy
Rabbi@RabbiBarbara.com